Mondex Corporation is currently seeking a full time Certified German-French-English Translator,
to support its national and international team of historians, researchers and legal experts. For
further information about the work performed worldwide by Mondex, visit our website at
www.mondexcorp.com.
The Certified Translator would work closely with our team, translating a variety of documents
ranging from historical, to legal, to correspondence, from German to French and/or English,
French to German and/or English and English to German and/or French.
Responsibilities:
- Ensure high quality translation with no grammar and spelling mistakes;
- Provide accurate and timely translation;
- Translate written documents, such as variety of historical documents, articles, website
content, presentations, letters, reports, emails, legal documents, and other;
- Translate calls, videos and recorded materials;
- Maintain the content, context and style of the original materials;
- Ensure cultural sensitivity and accuracy in all translations;
- Always maintain confidentiality and professionalism;
- Prioritize and track translation projects while complying with internal translation
processes;
- Conduct quality checks by proofreading/reviewing linguistic work from peers and other
external translators to ensure adherence to customer’s and company’s quality standards;
- Provide feedback and linguistic coaching to your peers and engage in quality
improvement initiatives when needed;
- Monitor external translation quality progress, investigate quality variations and develop
and implement measures to drive quality improvement in collaboration with other
internal teams;
- Coordinate communications between external translators, revisers, team members, legal
teams and clients;
Required Skills:
- Degree holder and extensive experience in Translation / Language / Communication or
related disciplines;
- Excellent verbal and written communication skills in all 3 languages;
- Strong knowledge of grammar, vocabulary, and syntax in all 3 languages;
- Strong analytical, writing and editorial skills;
- Familiarity with legal terminology;
- Strong ability to resolve problems encountered during research, translation and
revision;
- Ability to use translation tools and standard office software;
- Ability to work independently as well as cooperatively with others in a team
environment and meet deadlines;